第30章 翻译界的灰犀牛

风啸木提示您:看后求收藏(香橼小说www.gyrhy.com),接着再看更方便。

智能语音输入法的用户高达3000万。
  在1月10号的一点左右,用户陆续接到清瓷科技智能翻译软件的推送。
  输入法只有安卓版,首先接触到了智能翻译软件的就是安卓用户。
  其实这也正常,软件刚研发出来,苹果的审核又是出名的漫长。短时间内不会有苹果版本的软件出现。
  燕京大学语言学院的老教授陆文远。
  他已经退休几年,被返聘学校工作。一直在从事国内外名著的翻译工作。
  近几年来,手指越来越不灵活电脑打字很慢。
  现在他手里拿着智能手机,用智能语音输入法来录一下他想说的话。
  他感慨国内人工智能技术真的很发达。由于年纪太大舌头不怎么灵活。
  他说出的话都带着颤音,智能语音输入法软件却可以轻易的识别。
  突然有一个提示音响起,语音软件给他推送了一款软件。
  陆文远看到名称是智能翻译软件,他自己就是做翻译工作。怀着好奇的心情把这个软件下载。
  “便捷沟通,无距交流,世界因我而广阔。欢迎使用智能翻译软件。”一个清亮的女声响起。
  之后就是电子合成音,对软件的操作进行引导。
  陆文远学会基础操作之后,登录他的账号。
  软件提示,使用一小时0.5元,包月使用59,包年使用590。
  第一次可以免费使用30分钟。
  陆文远直接59元包月,这点小钱他是不在乎。
  他发现智能翻译软件做活动,买一赠一。自己买一个月直接给开通两个月。
  他发现自己的语音信息,可以直接同步到智能翻译软件中。
  陆文远精通英法俄,德日西班牙六国外语。
  他开始测试这个翻译软件,通过多种语言的互译,验证了这个智能翻译软件的准确性。
  他打开这个软件,发现软件操作很简单,设置的也很精巧。
  通过他自己多年从事翻译的经验,陆文元看到这个软件欣喜。只发现软件有一个细微的瑕疵。
  其实也不算瑕疵。除了特殊的同声传译人员,就是普通的翻译也做不到这种事。
  那就是对一句话进行同步的翻译。
  这不是软件的毛病,而是受到各种语言的语法限制。
  不说完一句完整的话,谁也无法知道整句话的大概意思。
  也只有在大型公共场合,同声传译人员在有对方稿件的情况下。
  才可以顺畅的同步进行翻译对方的话。
  陆文远知道,不说完一句完整的话能实时翻译不同语种。
  这就不是唯物主义的科学观,而是上升到神学程度。
  软件除了提供语音翻译外,还提供文本图片和视频翻译功能。
  只不过文本图片和视频翻译需要另花钱购买。
  文本图片翻译功能每月需要40元,视频翻译功能每月需要60元。这个功能不提供包年。
  陆文远查看这个功能,文本翻译支持读取50兆大小的文档和图片。
  视频翻译,支持五个g大小的视频。
  陆文远内心很高兴,这个小小的软件对国家的影响太大。
  全球的人们可以自由的交流,这能带动起来的利益将是非常庞大。
  特别是华夏作为世界上最大的工业国家,直观的感受就是产品更好卖了。
  陆文远在自己的公众号上发布一篇文章。

本章未完,请点击下一页继续阅读!